Prevod od "znali šta se" do Brazilski PT

Prevodi:

sabiam o que

Kako koristiti "znali šta se" u rečenicama:

Da li ste znali šta se tamo dogaða?
Sabiam do que estava acontecendo ali?
Onda biste znali šta se dogaða u Tokiju.
Você saberia o que está acontecendo em Tóquio.
Prvi zarobljeni Amerikanci nisu znali šta se dogodilo.
Os primeiros prisioneiros americanos não sabiam o que se passava.
Niko od nas, ni civili, ni vatrogasci, nismo znali šta se desilo te noæi.
Nenhum de nós, civis ou bombeiros, soube o que se passou nessa noite.
Nismo znali šta se desilo sa drugima.
Nós nunca soubemos o que aconteceu aos outros.
Vi ste zaista znali šta se sve dogaðalo?
Quer dizer que o Senhor sabia o que estava acontecendo conosco o tempo todo?
Jer nikada nisu znali šta se dogodilo.
Claro que nunca souberam exatamente o que aconteceu.
Kako ste znali šta se dogaða?
Código vermelho. -Como sabia que ia dar nisso?
Pre nego što smo znali šta se dešavalo, veèina Visokog Veèa je zarobljena.
O pânico se espalhou. Antes mesmo de sabermos o que estava acontecendo... a maioria do alto conselho tinha sido pega como refém.
Niste znali šta se dešavalo u toj sobi.
Não sabia o que se passava dentro do quarto.
Samo je pitanje vremena pre nego što svi budemo znali šta se stvarno desilo.
É só uma questão de tempo antes todos nós sabermos o que realmente aconteceu
Roditelji su pokušavali da se nikad ne svaðaju pred nama, ali mi smo uvek znali šta se dešava.
Meus pais tentavam nunca brigar na nossa frente, mas a gente sabia sempre o que estava acontecendo. Não.
Kada imamo upozorenje na tornado mi to iznosimo u javnost da bi ljudi znali šta se dešava.
Um dia nós temos um aviso de tornado e sabemos que a ordem é informar ao público para deixar as pessoas saberem que isto está acontecendo.
Napisao si tu knjigu, da bi ljudi znali šta se tamo dešava.
Você escreveu o livro, as pessoas querem saber o que passa aí dentro.
Oèigledno su svi znali šta se stvarno dešava osim mene.
Aparentemente, todos sabiam o que estava realmente acontecendo, menos eu.
U tom sluèaju biste samo vi znali šta se dogodilo.
Nesse caso, só você saberia o que aconteceu.
Reci im kad doðe unutarnja kontrola da kažu da nisu znali ništa, da im je reèeno i da su predavali prazne putne naloge, i da nisu znali šta se šalje gore na pregled.
Diga que, quando a inspeção vier, devem falar que não sabiam de nada, que obedeciam ordens, que tinham arquivos regulamentados e não sabem de investigação por aqui.
Kunem se da nismo znali šta se dogodilo.
Daí a gente correu pelas portas do fundo.
Sumnjali smo na još jednu zaveru ali nismo znali šta se dešava. Nismo mogli da je kontaktiramo.
Achamos que há uma outra conspiração, mas o que é exatamente não fomos capazes de descobrir.
Mislim da je definitivno u velikoj razmeri... bilo puno ljudi u vladi koji su znali šta se dogaða.
Eu acho que, certamente, em uma grande escala, havia um monte de gente no governo que sabia o que estava acontecendo.
Oni su znali šta se dešava tamo dole.
Eles sabiam o que estava acontecendo lá embaixo.
Mislila sam da æeš mi dati maramicu, kao i ostali koji su znali šta se desilo.
Eu pensei que você me daria um lenço, como todos os outros que souberam o que aconteceu.
Kako bismo ikada znali šta se dešava u toj čudnoj glavi?
Como vou saber o que se passa naquela cabeça?
Znaš, svi smo bili u nekoj konfuziji zato što nismo znali šta se dogaða.
Foi uma confusão instantânea para saber que diabos tinha acontecido.
Da li biste možda znali šta se desilo sa mojim pomoænikom, nekako, gðice Fišer?
Você não sabe o que aconteceu ao meu agente, por acaso, Srta. Fisher?
To zapravo znači da ste znali šta se dešava.
Isso realmente significa que você sabia o que estava fazendo.
Vi ste znali šta se dešava?
Você-Você sabia o que estava acontecendo?
Ali mi smo veæ znali šta se dešava.
Mas já sabíamos o que estava acontecendo.
Natjerao si nas da se potrudimo inaèe bi znali šta se dešava.
Você nos levou a fazer isso, ou teríamos percebido.
Nismo taèno znali šta se dogaða.
Não sabíamos exatamente que estava acontecendo.
Jedino smo Geri i ja znali šta se desilo.
As duas únicas pessoas que sabiam o que aconteceu eram eu e Gary.
Kada bi svi znali šta se dešava nastala bi panika.
Se todo mundo soubesse de tudo seria um caos.
Kad biste samo znali šta se tamo dogodilo, ne biste...
Se você sabe o que aconteceu lá... - Quem se importa, quem vê?
Onda æemo èekati dok ne budemo znali šta se dešava.
Então vamos ficar quietos... até sabermos o que está acontecendo.
Jesu li znali šta se sprema? Ko?
Acha que sabiam que eles estavam chegando?
Zar nisu znali šta se dešava?
Elas não viram o que estava acontecendo?
Vrlo je čvrst argument da u slučaju te dve smrti, smrti Ijana Tomlinsona i Džimija Mubenge, ne bismo znali šta se tačno desilo.
Acho que há um argumento muito bom para dizer que as duas mortes, a morte de Ian Tomlinson e a morte de Jimmy Mubenga, ainda hoje não saberíamos exatamente o que aconteceu naqueles casos.
Nismo znali šta se dešava u tim mladim mozgovima.
Não sabíamos o que estava acontecendo naqueles cérebros jovens.
Mogli ste videti u bankama kada su kamatnim stopama manipulisali i kada su svi znali šta se dešava, ali je svako to studiozno ignorisao.
Podemos ver em bancos quando taxas de juros foram manipuladas e todo mundo sabia o que estava acontecendo, mas todo mundo ignorou diligentemente.
Mučili su se jer nisu znali šta se dešava.
Dificuldades porque eles não sabiam o que estava acontecendo.
Čak i ako niste znali šta se podrazumeva pod „snabdevačem ribom“, možete koristiti neke tragove iz konteksta.
Bom, mesmo se não soubéssemos o que “peixeiro” significa, podemos usar algumas dicas contextuais.
2.3488109111786s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?